s
\n
it's easydeceive but it's hard when the trust that's brokenmine
\n
for better,for worse, for the happy, for the hurt
\n
everybody lies, lies, lies
\n
it's the only truth sometimes
\n
doesn't matterit's out there somewhere waiting for the worldfind
\n
or buried deep inside
\n
yeah, everybody lies
\n
everybody lives
\n
and everybody dies我没有惊动任何人,又悄然无声地回到了英灵殿外的那棵高大的苹果树之下。
\n
我靠着树干坐下,拿出我刚才仍然忍不住从洛基房间的书桌上偷偷带出来的那本诗集,在自己的腿上平摊开来。
\n
我原本想再认真地、从头到尾地读一遍这本诗集的全部内容,但是出乎我意料之外地,我很快就在自己制造出的幻境里沉沉睡去。
\n
很快,一个梦境就浮现了出来。我在梦里也清楚地知道这是梦,是因为我发现自己站在一条林间小径上,丝丝缕缕的阳光透过浓密的树冠,在路面上投下无数顽皮跳动的光点――而那条小径的尽头,站着一个人。
\n
一个,我知道将永不会再见到的人
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页