这些年,她一直都在寻找国内观赏性足以代替《罗密欧与朱丽叶》的爱情歌剧。
\n
其结果,当然是无功而返。
\n
正当她都已经觉得希望渺茫,想要放弃之际。
\n
直到
\n
前段时间市场上突然出现了一部名为《梁山伯与祝英台》的爱情歌剧。
\n
她上网查了一下,惊奇的发现,这部歌剧的作者——
\n
竟然就是江海?
\n
“我想把《梁山伯与祝英台》以歌剧的形式,中译给外国观众,让外国观众知晓东方也有独属于我们国度的‘罗密欧与朱丽叶’,爱情应该不分国度,我也想梁祝的故事宛若罗朱一般,被国外读者铭记乃至是传颂”
\n
“但是,我不太确定这一套方式能不能行得通。”
\n
说到这里时,陈涵影眨了眨灵动的大眼睛,抬头看向眼前的江海:
\n
“所以,我就想用同属于悲剧爱情系列的《茶花女》练手,如果《茶花女》的故事能被国内的观众接受,那我就仿照《茶花女》的运营模式,将《梁祝》外译成动画的形式面向外国读者推送.”
\n
陈涵影的想法很值得鼓励。
\n
她是想把属于外国的悲剧爱情,汉化成中文的形式,面向市场推广。
\n
然后再把中国的悲剧文学,原封不动的英译给老外。
\n
今天来看一看茶花女的故事有多悲。
\n
明天再来看一看梁祝的爱情有多惨。
\n
如果陈涵影真的
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第8页 / 共10页