p;
你抱起手臂,表情便秘,“客人您想说什么不妨直说。”
这就是传说中的愉悦犯吧?把自己的快乐建立在你的痛苦之上么,看你不爽了现在倒是笑的眉头都舒展开了。
“就是单纯质疑你能不能还得上啊。毕竟一晚上话也说不好,嘴巴也没有“很甜”,还卖不出去酒。对了,连胸都是假的诶,怎么想你要靠这个赚钱都不现实吧。”
倒是不需要引用你刚刚说错的话呢。拿你寻开心么,反复折磨人。方才明明很诚恳的讲了一大堆吧,虽然没说完,但是东国人不就喜欢说一半留一半么,意思到了就行了吧。所以结论是这家伙完全无法用人话沟通,要就只是为了惹人生气那你也懒得继续废话了。这鬼地方光是坐着都分分钟的要花钱,真就要自己还自己债啊,那干嘛还要问你讨,怕不是有什么大病吧。
你叹了口气,做好送客准备,端出你れるられる的调子来,
“我专业的很,不劳您费心呢。”
“那就好,”男人点了点头,转身抬手叫了服务生,“请帮我们转贷し切り吧。”
“??????”
十七
你缩在门边的角落里,迫切的希望能和环境融为一体,降低一切可能的存在感。门在身边关上了,门闩轻响的滑扣声像打在你脆弱的神经上一样。
真不错,今天学习了一个新的东国语词汇。
“不是仕切り席吗……”被视线烫的浑身难受也没什么办法,你没话找话。
“哦,有区别唷。贷し切り字面也看得出来吧,就是借出去之后无——论对方在里面做什么都不会管的房间。”
你懂动词变位,不需要解释的这么糟糕。
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第31页 / 共50页