那个叫‘周三’的女孩从屋里拿出冰镇啤酒放在桌上,杨猛从里面拿出一瓶灌了一口。
实在是萧鹏懒得记这些女孩的名字,这里正好七个女孩,萧鹏就给她们分别起名叫周一到周日。
更有意思的是:她是按照龙国语法叫他们。
英文里周一是‘monday’,周二是‘tuesday’、周三是‘wednesday’……
反正七天是七个单词。
萧鹏直接叫她们‘week 1’、‘week 2’、‘week 3’以此类推。
标准的龙国式英语。
其实现在英语里出现了很多受到汉语影响的词汇,比如说着名的‘long time no see(好久不见)’,比如说木耳,原来英文是fungus,现在成了wood ear——木头的耳朵,简单明了。
别以为老外听不懂。
在龙国学习英语比老外学英语难多了,还有什么语法什么的。老外可没有这些乱七八糟的。
什么语法不语法的?
鲁省人爱说倒装句难道龙国人就听不懂了?
跟老外不讲语法也是同理。
杨猛看着萧鹏道:“鹏鹏,你说我写本穿越小说怎么样?秦皇汉武——我就穿越到大秦帝国去!”
萧鹏想了一下笑道:“那估计你吃不到你爱吃的西红柿鸡蛋面了。”
“啊?”杨猛一愣:“为什么?”
萧鹏回答道:“面条这东西要到了宋朝才基本成型。秦朝真没这玩意,当然,你可以发明出来面条,但是西红柿是明朝末年才从南美到的龙国。”
杨猛听后撇撇嘴:“那我吃包子馒头总行吧?”
萧鹏道:“呃,那也要你自己做,毕竟诸葛亮还没讨伐孟获,还没有那玩意呢!”
杨猛瞪大眼睛:“那我吃米饭行了吧?”
萧鹏笑道:“大秦帝国是在关中,而那时候想吃水稻你要翻过秦岭才行。”
杨猛听到这里拿着啤酒僵在原地,脸上就跟便了秘似的。
半晌后他开口道:“我可以吃武侠小说里的‘大侠套餐’!五斤熟牛肉,半斤女儿红!”
“呃,真是那样的话估计你会被充军流放。”萧鹏道:“大秦帝国严禁私宰耕牛而且罪罚是历朝历代最重的。至于女儿红……那时候还真有,但是是在吴越之地才有,运到关中后也就变成泔水了。”
“那我不喝酒喝茶行
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共4页