工作。她双眼微亮,问:“纪先生觉得译者也是创作者?”
“当然。”纪则临回道:“虽然翻译要遵从原作,但翻译的最佳状态绝对不是异化成翻译机器。同一本书,不同的译者最终呈现出来的作品是不一样的,这也是阅读不同版本译作的乐趣所在。”
纪则临这么说并不单是为了取悦闻月,家里有个从事翻译事业的老太太,他多少耳濡目染,也知道这个行业的不易。
虽然他是个商人,看重利益,但也知道这个社会不能只有物质,还需要有人去创造精神财富,因此对于文艺工作者,他向来是敬重的。
“我还以为,纪先生也觉得译者的工作早晚有一天会被人工智能取代。”闻月说道。
纪则临抓住了她话里的“也”字,轻轻一哂,开了个玩笑说:“人工智能并不是百分百完美的,它也不能保证不会把‘the lky way’翻译成‘牛奶路’。”(注)
闻月听到这话,脸上不自觉的浮现出了笑意。
她没想到自己和纪则临在有关翻译的见解上会有如此的默契,看来之前她对他的印象是刻板的,他不是一个重利轻义的商人。
纪则临看到她的笑容,眼底闪过一抹不易觉察的胜意,很快扬起了唇角。
象牙塔里的爱情就像温室里的花朵,一旦离开了玻璃房,很难经受住外面的风风雨雨。
纪则临能预感到闻月和任骁早晚会分开,他要做的,不过是加快他们分崩离析的进程。
第18章 chapter 19
任骁本来以为“文·译”这个软件能投其所好, 打动纪则临,没想到他完全不为所动,甚至觉得他的这个设计很鸡肋,完全没有市场竞争力。
任
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共8页